Люси ждала. Она смутно поняла, что задерживает дыхание. Что-то было не так. Но в Городе-Призраке все казалось неправильным.

Габриэль снова появился в дверях.

— У нас проблема, — сказал он.

— Какая?

— Мертвая.

Глава 15

— Ты уверен, что это вор? — спросила Люси.

Она не предприняла попытки рассмотреть тело поближе, но Габриэль был уверен, что она не грохнется в обморок. Она была профессионалом, и это было не первое ее путешествие по опасной захватывающей местности под названием Подземный мир. Он был поражен, как много людей были убеждены, что она не справится с работой под землей.

— Это Кростон, — сказал он. — Руководство музея показывало мне фотографию.

— Его убили? — спросила Люси. — Или ты думаешь, что он попал в шторм и слишком поздно нашел убежище?

— Трудно сказать. Очевидных ран нет.

— Держу пари, что кто-то убил Кростона ради артефакта.

— Возможно, но если это так, то что-то пошло не так. У Кростона все еще есть ключ от портала. — Габриэль поднял кусок мутно-серого кварца. — Эти вещи чрезвычайно ценны, особенно для воров и наемников. Это единственный способ получить доступ к порталам Города-Призрака. Я не могу представить, чтобы убийца бросил его. Есть и еще кое-что.

— Что?

Габриэль взглянул на локатор. — Он указывает на то, что кукла все еще где-то поблизости.

Люси осмотрела комнату. — Ну, точно не в этой комнате, но там есть коридор. Кто знает, что там?

Габриэль поднялся на ноги и осмотрел арочный проем в дальнем конце комнаты. Виднелись первые несколько футов извилистого коридора. Тени перемещались и скользили по серым кварцевым стенам коридора. Вероятно, это были оптические иллюзии, но это не делало их менее тревожными.

— Может быть, он пытался спрятать артефакт, — сказал он. — Если так, то, вероятно, он находится в комнате за тем коридором. Я проверю.

— Знаешь, если бы Кростон успел спрятать артефакт в другой комнате, он явно не умер бы сразу.

— Нет, не умер.

Отис тихо прошипел. Габриэль посмотрел на него.

— Реакция на тело? — поинтересовался он.

Люси посмотрела вниз. — Может быть. Я не знаю. Что-то заставляет его быть в состоянии повышенной готовности.

Из изогнутого коридора донесся жужжащий звук. Габриэль развернулся с огнеметом в руке.

Появилась заводная кукла. Она была около трех футов (≈90 см) ростом и одета в костюм Старого Света: мрачное, но очень элегантное черное платье с высоким вырезом и длинными рукавами. Темные волосы были разделены пробором посередине и туго связаны сзади. На ее голове сверкала корона из кристаллов. В одной руке, в ​​перчатке, она сжимала веер. Лицо ее имело строгие, царственные черты. Ее глаза сверкали ледяной энергией.

Отис зарычал.

Люси была очарована. — Она похожа на королеву Старого Света.

— Викторию, по мнению экспертов Тайного Общества, — сказал Габриэль. — Конец девятнадцатого века, летоисчисление Старого Света.

Отис прорычал предупреждение.

— Она потрясающая, — сказала Люси. — Просто посмотри на детали в одежде. Я думаю, что кристаллы в короне настоящие, а не стекло.

Люси начала приближаться, чтобы лучше рассмотреть.

— Не двигайся, — приказал Габриэль.

Блестящие глаза куклы стали ярче. Они сосредоточились на Люси. Габриэль почувствовал ледяную энергию в атмосфере.

Люси вздрогнула и попыталась выйти из зоны досягаемости, но было уже слишком поздно. Она замерла.

Отис помчался к заводной кукле. Он больше не рычал. У него были видны все зубы. Габриэль понял, что он собирается вцепиться королеве в горло.

— Стой, Отис, — сказал Габриэль. — Ты не сможешь остановить эту чертову штуку.

Отис замер. В комнате становилось холоднее. Люси стояла неподвижно.

Габриэль снял рюкзак, открыл его и достал гаджет, подаренный ему куратором музея. Он нацелил его на заводную куклу.

Устройство сгенерировало луч белого света. Кукла перестала двигаться. Энергия в глазах угасла.

Люси опомнилась, ахнув, как будто она пробыла под водой слишком долго. Отис бросился к ней. Она подхватила его и прижала к себе.

— С тобой все в порядке? — спросил Габриэль.

— Да, я так думаю. — Люси сделала пару глубоких вдохов. — Мне казалось, что меня затягивает в самую холодную часть океана. Что ты сделал, чтобы остановить ее?

Он поднял маленькое устройство размером с ладошку. — Доктор Пибоди, куратор музея, дал это на тот случай, если кукла будет активирована. Оно предназначено для глушения частот этой штуки.

— Хм. — Люси взглянула на тело. — Думаешь, Кростон активировал куклу, может быть, случайно, и она его убила?

— Похоже на то.

— Что ж, хорошая новость в том, что эта миссия выполнена. Мы нашли вора и куклу.

Габриэль подошел ближе к кукле и присел рядом, чтобы поближе рассмотреть смертоносную игрушку. — Твоя работа завершена, но мне еще далеко до завершения.

— Почему?

— Потому что я сомневаюсь, что Кростон рискнул бы украсть этот конкретный артефакт, если бы у него не было покупателя.

— Да, — сказала Люси. — Думаю, работа Босса Гильдии никогда не заканчивается.

Он посмотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду.

Она одарила его ослепительной улыбкой. — Дай знать, если понадобится метеорологический канал для следующей части расследования.

Он расслабился. — Обязательно. Всегда приятно работать с настоящим профессионалом.

Она внезапно посерьезнела. — Я в долгу перед тобой за то, что ты дал мне шанс, Габриэль. Благодаря тебе у меня появился реальный шанс восстановить свою репутацию. Я ценю это.

— Ты мне ни черта не должна. Мне нужен был лучший погодник. И я его получил. Дай мне пару минут, чтобы сфотографировать место, а затем мы вместе с куклой вернемся на поверхность.

— А что насчет тела?

— Я не собираюсь тащить мертвеца по улицам Города-Призрака и пытаться пронести его через портал. Кростон никуда не денется. Копперсмит пришлет команду, чтобы забрать его.

— Решено.

Высокотехнологичные телефоны и камеры не работали в паранормальной подземной среде, но фотография по своей сути была простой технологией. Старомодные камеры с янтарным покрытием прекрасно работали под землей. Каждый агент Гильдии имел такой. Габриэль достал свой и сделал несколько снимков Кростона и комнаты.

Закончив, он взял куклу под мышку. Эта штука оказалась на удивление тяжелой, поскольку была создана из старомодных материалов в эпоху, когда пластик и синтетика еще не были изобретены. Свободной рукой он схватил огнемет.

— Ты можешь вести нас, — сказал он Люси.

— Конечно. Давай я сначала проверю погоду.

Она подошла к двери. Он почувствовал изменение энергии в атмосфере, когда она усилила свой талант. Это ощущение взбудоражило его чувства. Внутри него все немного напряглось.

Он заставил себя сосредоточиться на текущей работе. Приоритеты.

Люси шагнула в мерцающую серебряную дверь. Отис побежал за ней. Через несколько секунд они оба появились снова. Отис усмехнулся.

— Все чисто, — сообщила Люси.

Габриэль крепче сжал большую куклу и последовал за Люси и Отисом через мерцающие двери.

По пустому переулку плыл тонкий ртутный туман. Непонятно было, день сейчас или ночь. В Городе-Призраке всегда были сумерки.

— Теперь я понимаю, почему эту куклу хотели украсть, — сказала Люси. — Это не просто ценный артефакт; это настоящее оружие, которое действует в Подземном мире. Люди пойдут на убийство, чтобы заполучить эту технологию. Но большую куклу нельзя назвать удобным оружием.

— Тот, кто заплатил Кростону за кражу королевы, должно быть, был убежден, что эту технологию можно усовершенствовать. Теоретически, как только поймешь основные принципы работы, можно сконструировать гораздо более удобную версию оружия.

— Может быть. Но физика паранормальных явлений сложна. Вполне возможно, что только кто-то с таким же талантом, как у первоначального инженера…